-
1 отводить
1) General subject: allocate, allot, allow, appropriate, appropriate (средства), avert (взгляд; from), derive (воду), devote, divert, drain, except (свидетеля), get, lead, lead away, march off, parry, put aside (довод), rebut (обвинение, нападки), rebut (обвинение, нападки и т.п.), reject, retract, ride over, screen out (кандидата на должность), select out (кандидата на должность), shunt, take, take back, tap, turn off, withdraw (войска), disclaim, turn aside, set back (стрелку часов), take (Without taking his eyes from Mina's face, Dr. Van Helsing motioned me to pull up the blind)2) Geology: deviate3) Aviation: bleed from5) Medicine: abduce (о движении конечности), abduct (о движении конечности)7) Engineering: back away (поток), bleed, branch, cam (кулачком), deflect, discharge, dispose (сточные воды), drain off, pass off, point off (в сторону), remove, take aside, take away, vent (жидкость)9) Chemistry: carry off11) Mathematics: divert from, extract, remove (from)12) Religion: lead off13) Railway term: back out (напр. режущий инструмент от изделия)15) Automobile industry: back out (режущий инструмент), drive back (жидкость)19) Textile: withhold22) Electronics: shunt off23) Oil: back off (вращатель станка для открывания устья скважины), carry off (жидкость, газ, теплоту), drawoff, eliminate, offset, runoff (жидкость), baffle, drive back26) Automation: disengage (инструмент от детали), back off, back out, pull off, run off (напр. жидкость)28) leg.N.P. challenge29) Makarov: abstract (тепло), appropriate (to, for) (средства), back, back off (валики), bend, bleed (напр. пар), bleed (напр., пар), discharge (газ), divert (водный поток), drain (воду), drain (ток), draw (drew; drawn) (воду и т.п.), draw off (напр. воду), draw off (напр., воду), offtake (напр. воду, газ, теплоту), outfall, outgo, retreat, run off (напр., жидкость), sink, carry away, drain off (воду), draw off (воду), drive back (воду), draw back (войска), draw off (войска), drive off (газы), call down (довод и т. п.), draw aside (кого-л. в сторону), draw off (шлак) -
2 отвести
1) General subject: allocate, allot, allow, avert, call down (довод и т. п.), derive, divert, draw off (воду), get, lead, march off, parry, put aside (довод), reject, retract, stave off (опасность), take, turn off, unburden, veto (кандидатуру и т.п.)2) Military: (войска) withdraw3) Engineering: cam4) Mathematics: assign, divert from, extract, remove (from), withdraw6) Law: except8) Astronautics: tap9) Makarov: bump (кандидата), draw off, draw aside (в сторону) -
3 отвлекать
/ətvlʲɪˈkɑtʲ/
divert (from), distract (from), draw away (from)abstract, segregate -
4 отвлекать от
Makarov: distract from (мешать), divert from (мешать), draw away (мешать) -
5 отвлечь от
Makarov: distract from (мешать), divert from (мешать) -
6 заставить (кого-л.) отказаться от своей цели
Makarov: divert from a purposeУниверсальный русско-английский словарь > заставить (кого-л.) отказаться от своей цели
-
7 отвлекать от важных проблем
Makarov: divert from important problemsУниверсальный русско-английский словарь > отвлекать от важных проблем
-
8 отойти от ортодоксии
Economy: divert from orthodoxyУниверсальный русско-английский словарь > отойти от ортодоксии
-
9 перенацеливать с одной задачи на другую
Military: divert from a missionУниверсальный русско-английский словарь > перенацеливать с одной задачи на другую
-
10 заставить отказаться от своей цели
Makarov: (кого-л.) divert from a purposeУниверсальный русско-английский словарь > заставить отказаться от своей цели
-
11 ортодоксия
-
12 уводить в сторону
divert/distract attention fromЭти предложения – попытка увести в сторону от практического решения насущных проблем разоружения. – These proposals are attempts to divert/distract attention from the search for real/realistic solutions to disarmament issues/problems/questions.Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > уводить в сторону
-
13 уводить в сторону
divert/distract attention fromЭти предложения – попытка увести в сторону от практического решения насущных проблем разоружения. – These proposals are attempts to divert/distract attention from the search for real/realistic solutions to disarmament issues/problems/questions.Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > уводить в сторону
-
14 отвлекать
1) General subject: avert (мысли), beguile, distract (внимание и т. п.), divert (внимание), divert (внимание и т.п.), head off, prescind (от чего-л. - from), put off (от чего-либо), recall (от чего-л.), wean (от чего-л. - from), abstract, throw off, sidetrack (от темы, например 'But I was sidetracked by his response, and a little miffed.'), (кого-л.-with smb.) run interference3) Mathematics: digress4) Railway term: side-track (от - from)5) Economy: draw away (напр. рабочую силу), draw away (рабочую силу)6) Accounting: divert (напр. ресурсы на другие цели)7) Diplomatic term: divert (ресурсы на другие цели и т.п.)8) Oil: sidetrack from9) Arms production: divert (внимания противника)10) Makarov: detract (внимание и т.п.), draw away, draw off, call off (внимание), draw off (внимание), distract from (внимание и т. п.), cut off (напр. рабочую силу) -
15 отвлекать
vt; св - отвле́чьto distract (from), to divert; от мыслей о чём-л to take sb's mind off sthотвлека́ть внима́ние — to distract/to divert sb's attention (away) from sth
отвлека́ть сре́дства — to divert funds/resources
-
16 отвлекать внимание
1) General subject: beguile, pass off (от чего-л.), side-track attention, (чьё-л.) take mind off (от чего-л.), create a diversion, sidetrack attention, deflect attention (away from)2) Diplomatic term: distract attention from (от чего-л.), (чьё-л.) divert attention, divert attention from (от чего-л.)3) Makarov: dissipate attention, (чьё-л.) distract from (от чего-л.), (чьё-л.) draw attention away from (от чего-л.), draw a red herring across the path, draw a red herring across the track, draw a red herring across the trailУниверсальный русско-английский словарь > отвлекать внимание
-
17 О-137
ДЛЯ ОТВОДА ГЛАЗ coll PrepP Invar adv or subj-compl with бытье ( subj: usu. concr or abstr) fixed WOin order to distract attention from sth., mislead s.o.: as a diversionary move (tactic, maneuver)as a smoke screen (in order) to divert attention from sth. (in limited contexts) (using sth.) as a front just to fool s.o.X был для отвода глаз - X was а diversionary move (tactic, maneuver)X was a smoke screen (in limited contexts) X was a front.В сетку для отвода глаз бросаете кусок мыла «Кармен»... но в секции детских игрушек берете огромную резиновую рыбу, выпускаете из нее воздух, затычку прячете себе за щеку, а плоскую рыбу - себе под свитер (Аксенов 6). As a diversionary move you throw into your basket a piece of Carmen brand soap... but in the children's toy section you pick up an enormous rubber fish, let the air out of it, then hide the plug in your mouth and the flattened fish under your sweater (6a).В указе говорилось о множестве жителей больших городов, которые состоят на работе для виду, для отвода глаз, а на самом деле занимаются темными махинациями... (Эткинд 1). The decree spoke of the large number of people living in large cities and taking on jobs for appearance' sake, to divert attention from their real and unsavory activities (1a).Кооператив... «важен для нас перед внешним миром, но мало значит внутри». То есть кооператив для отвода глаз, а на самом деле... «это наша альтернатива существующему строю» (Войнович 1)....A coop..."was important to us for the outside world but internally it had little meaning." In other words, the coop was a front, in fact, "it was our alternative to the existing system" (1a). -
18 для отвода глаз
• ДЛЯ ОТВОДА ГЛАЗ coll[PrepP; Invar; adv or subj-compl with быть (subj: usu. concr or abstr); fixed WO]=====⇒ in order to distract attention from sth., mislead s.o.:- as a diversionary move <tactic, maneuver>;- (in order) to divert attention from sth.;- [in limited contexts](using sth.) as a front;- just to fool s.o.;- [in limited contexts] X was a front.♦ В сетку для отвода глаз бросаете кусок мыла "Кармен"... но в секции детских игрушек берете огромную резиновую рыбу, выпускаете из неё воздух, затычку прячете себе за щеку, а плоскую рыбу - себе под свитер (Аксёнов 6). As a diversionary move you throw into your basket a piece of Carmen brand soap... but in the children's toy section you pick up an enormous rubber fish, let the air out of it, then hide the plug in your mouth and the flattened fish under your sweater (6a).♦ В указе говорилось о множестве жителей больших городов, которые состоят на работе для виду, для отвода глаз, а на самом деле занимаются тёмными махинациями... (Эткинд 1). The decree spoke of the large number of people living in large cities and taking on jobs for appearance' sake, to divert attention from their real and unsavory activities (1a).♦ Кооператив... "важен для нас перед внешним миром, но мало значит внутри". То есть кооператив для отвода глаз, а на самом деле... "это наша альтернатива существующему строю" (Войнович 1)....A coop..."was important to us for the outside world but internally it had little meaning." In other words, the coop was a front, in fact, "it was our alternative to the existing system" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > для отвода глаз
-
19 для отвода глаз
разг.as a blind (decoy); just for show; to divert attention from smth.- Идиотское время! - раздумчиво говорил он. - Вот, влопались в новую войну. Воюем, как всегда, для отвода глаз от собственной глупости; воевать с глупостью не умеем, нет сил. (М. Горький, Дело Артамоновых) — 'Idiotic times!' he said thoughtfully. 'Now we've let ourselves in for another war. The same as always - we go to war to divert attention from our own stupidity; and we haven't got the sense or the power to go to war against stupidity.'
Хотя карты строго воспрещены, но, разумеется, у каждого под матрацем колода, и сейчас, пользуясь бесконтрольностью, дуются. Для отвода глаз, на столе целая фортеция библиотечных книг, и по жребию выбранный читает вслух. (О. Форш, Одеты камнем) — Although cards were strictly forbidden, every cadet naturally had a deck under his mattress, and taking advantage of the unsupervised hours, they played away. We had a whole stack of library books on the table as a blind and drew lots to see who was to read aloud.
Сашка действительно давал мне деньги для передачи крёстной, хотя все хорошо понимали, что деньги тут ни при чём, что даются они лишь для отвода глаз. (М. Исаковский, На Ельнинской земле) — And indeed Sashka gave me money for my godmother, but this was just for show.
Русско-английский фразеологический словарь > для отвода глаз
-
20 отвлечь
1) General subject: avert, call off (внимание), distract, divert, draw away, draw off, put off (от чего-либо), warp (from; от чего-л.)2) Sports: lead away (противника)4) Makarov: divert thoughts (кого-л.)
См. также в других словарях:
divert from — index deter, dissuade Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
divert from its course — index detour, deviate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
divert from original use — index estrange Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
divert from the original possessor — index estrange Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
divert — v. (D; tr.) to divert from; to * * * [daɪ vɜːt] to (D; tr.) to divert from … Combinatory dictionary
divert — di‧vert [daɪˈvɜːt, d ǁ ɜːrt] verb [transitive] COMMERCE to spend money or make an effort in a new area of business or a new product: divert something into • The company should divert more resources into research. * * * divert UK US /daɪˈvɜːt/… … Financial and business terms
Divert — Di*vert , v. t. [imp. & p. p. {Diverted}; p. pr. & vb. n. {Diverting}.] [F. divertir, fr. L. divertere, diversum, to go different ways, turn aside; di = dis + vertere to turn. See {Verse}, and cf. {Divorce}.] 1. To turn aside; to turn off from… … The Collaborative International Dictionary of English
divert — di·vert /də vərt, dī / vt 1: to turn from one course or use to another funds illegally divert ed 2: to place (a defendant) under a diversion di·vert·er n Merriam Webster’s Dictionary of Law … Law dictionary
divert — early 15c., from M.Fr. divertir (14c.), from L. divertere to turn in different directions, blended with devertere turn aside, from dis aside and de from + vertere to turn (see VERSUS (Cf. versus)). Related: Diverted; diverting … Etymology dictionary
divert — [də vʉrt′, dīvʉrt′] vt. [ME diverten < OFr divertir < L divertere: see DIVERSE] 1. to turn (a person or thing) aside from a course, direction, etc. into another; deflect 2. to distract the attention of 3. to amuse; entertain SYN. AMUSE … English World dictionary
divert — di|vert [daıˈvə:t, dı US ə:rt] v [T] [Date: 1400 1500; : Old French; Origin: divertir, from Latin divertere, from vertere to turn ] 1.) to change the use of something such as time or money divert sth into/to/(away) from etc sth ▪ The company… … Dictionary of contemporary English